본문 바로가기
인생실전노하우/English노하우

알아두면 쓸데 있는 영어 - mean과 bug 알고 있던 것과 다른 뜻이 더 쓸모 있네?

by 베터미 2017. 9. 7.
반응형

 알아두면 쓸데 있는 영어 시간입니다. 오늘 알아볼 단어는 mean과 bug라는 단어인데요. 원래 의미부터 짚어 보겠습니다.



mean의 흔히 알고 있는 의미


1. ~라는 뜻이다. ~을 뜻하다 혹은 의미하다.

 It means stop 그건 멈추라는 뜻이야

 단순히 어떤 단어의 의미를 설명할 때 사용할 수 있겠습니다.


2. (특별한 의도를 담아) ~뜻으로 말하다.

 What did you mean by that? 무슨 의미로 그런 말을 한거야?

 의도가 애매한 뭔가 숨은 뜻이 있는 것처럼 던진 말에 이렇게 물어 볼 수 있겠죠. 무슨 의미로 말하는 거야?


3. ~을 의도하다.

 He means trouble. 그는 문제를 일으킬 작정이야

 누군가 꼭지가 돌아서 분명히 뭔가 문제를 일으킬 것 같은 얼굴과 표정일 때 쓸 수 있는 말입니다. 이 외에도 흔히, 쓰이는 문장이 I mean it!! 이라는 문장이입니다. 진심이야!!라고 외칠 때 사용할 수 있습니다.


4. ~가 ~이 되게 의도하다.

 We were meant to be together. 우리는 함께할 운명이었어

 관용적으로 우리는 천생연분이야라는 의미로 많이 쓰는 말입니다. 하늘이 의도해서 맺어준 인연이라는 식으로 해석이 가능한 부분입니다.


5. ~하게 되다.

 Do you have any idea what it means to be fired? 해고당는게 어떤 의미인지 알기나 알아?

 해고를 당하게 되다라는 의미에서 쓰였습니다. 미묘한 의미의 차이지만 다양한 방법으로 활용할 수 있을 것 같습니다.


6. ~에게 ~의 의미[가치]가 있다.

 You mean everything to me 넌 나에게 전부야

 직역하면 넌 나에게 모든것을 의미한다지만 의역하면 넌 나에게 전부야가 되겠습니다. 노래 제목으로로 많이 쓰이죠. 우리나라에는 박정현의 노래도 많이 알려져 있습니다.


mean의 다른 의미


 위 예에서처럼 동사로 활용하는 것으로 많이들 알고 있는데요. 실제, 영어권 사람들과 대화를 하다 보면 mean을 엉뚱한 데 쓰는 것을 많이 느낄 수 있습니다. 예문을 보겠습니다.

 Why are you so mean to me? 왜 내게 심술궂게 굴어?

 왜 나에게 못되게 굴어라고도 해석할 수 있는데요. 여기서는 mean이 인색한, 못된, 심술궂은, 사나운 등의 의미로 쓰입니다. She is mean with money라고 하면 그 여자는 돈에 인색해라고 쓸 수 있는거죠. 또 자주 쓰이는 문장이 Stop being mean to yourself 스스로에게 관대해져라. 직역하면 스스로에게 너무 인색해하지 마라라는 뜻으로도 활용할 수 있습니다. Be 동사와 함께해서 mean을 쓰면 이런 방법으로도 활용이 가능합니다.

 그리고, 또 엉뚱한데서 보이는 경우가 바로 "평균"이라는 의미로 쓰일 때인데요. average라는 단어가 엄연히 있는데도 불구하고 mean과 병용해서 쓰이는데요. 자세한 구분방법은 수학이나 공학계열에 대한 설명이 들어가야 되서 생략하겠습니다;; 이쪽 전공으로 공부를 하지 않으면 딱히 볼 일이 없을테니까요ㅎ


bug의 흔히 알고 있는 의미


 bug는 예문을 들 것도 없이 벌레, 작은 곤충이라는 의미의 명사로 많이 쓰이죠. 영어는 명사인줄 알았는데 동사로도 쓰이는 단어들이 꽤나 있는데요. 이 bug라는 단어가 그 예 중 하나입니다. 다른 예로 Google이라는 단어도 있죠. 구글은 검색업체의 이름인데 어떻게 쓰이냐고요? I googled your background라고 하면 너의 배경에 대해서 내가 구글에서 검색해 봤어라는 의미로 쓸 수 있습니다. Google이 검색업체가 아니라 구글에서 검색하다라는 의미로 확대되서 쓰인 케이스입니다.


bug의 다른 의미


 bug의 다른 의미에 대해서 한 번 알아 보겠습니다.

1. (가벼운) 유행성 질병

 a flu bug 유행성 감기(독감)으로 쓰입니다.


2. 도청장치를 달다. 도청하다.

 The FBI found no evidence that O'Brien's phone was bugged FBI는 오브라이언의 전화기가 도청했다는 증거를 차지 못했다.

 도청사건으로 유명한 워터게이트 사건에 대해서 묘사할 때도 이렇게 썼습니다.


3. Bug 괴롭히다.

 Stop bugging me! 날 그만 괴롭혀!

 아마, 이 의미도 위에서 소개한 google의 경우와 비슷한 유래로 의미가 확장되지 않았을까 하는 추측을 하고 있는데요. 이 단어도 실제 구어체에서는 많이 쓰입니다. 괴롭히다라는 의미로도 쓰이고 방해하다라는 의미로도 쓰이고 여러 상황에서 활용할 수 있는 단어입니다.


 우리나라에서도 살아 보면 알지 못하는 함의를 지닌 단어들이 많아서 외국인이 마냥 한국어만 달달 외워서는 제대로 이해할 수 없는 고유의 뉘앙스가 있는 표현들이 많이 있는데요. 영어도 이런 부분 때문에 참 알다가도 모를 영어라는 소리가 나옵니다. 공부를 해도 해도 실제 대면하고 보면 엉뚱한 의미가 튀어나오는 경우가 많아서 그런 것 같은데요. 그래도, 자신 있게 써 본다면 실수에서 또 배울 수 있지 않을까 싶습니다. 저는 예전에 경우없이 방귀를 크게 뀌는 미국인 친구에게 "You've got puncture on your pants 바지에 구멍났겄다"라고 썼다가 빵 터진 일이 있었는데요. 지극히, 우리나라적인 사고방식의 유머인데도 먹히는걸 보고 자신감을 얻었던 적이 있었습니다. 실수를 두려워하지 말고 즐겨 봅시다ㅎ

반응형

댓글


TOP

All right reserved