본문 바로가기
반응형

인생실전노하우/English노하우32

통역사가 추천하는 영어 공부 안녕하세요. 영어 공부 생활에 보탬이 되는 정보를 소개해 드리고 있는 베터미입니다. 영어는 늘공하지 않으면 감도 떨어지고 실생활에 자주 쓰는 구문은 반복적으로 귀에 숙달되지 않으면 익히기도 쉽지 않고 쓰기는 더더욱 쉽지 않아서 항상 갈증이 나는 분야입니다. 평소 자주 방문하는 곳 중에 하나인 딴지일보에 경력 18년의 통역사라는 분이 쓴 글을 통해서 얻게 된 정보인데요. 영어 공부에 홈쇼핑이 특효라는 정보였습니다. ■ 홈쇼핑으로 공부하려면 일단, 이건 전제를 좀 깔고 가야 됩니다. 우리나라 고등학교 수준의 영어 단어 수준은 암기가 된 상태여야 한다고 생각하는데요. 이 분이 소개하고 있는 홈쇼핑 공부법의 장점은 다음과 같습니다. 1. 가장 일상적이고 유용한 표현을 많이 접할 수 있다 2. 대단히 자연스러운 .. 2020. 6. 3.
영어 구어체 over the moon 이렇게도 쓸 수 있네 참 오래간만에 영어로 돌아왔습니다. 실생활에서 쉽게 쓸 수 있지만 모르면 전혀 쓸 수 없는 단어들을 위주로 소개해 드리고 있는데요. 오늘은 봉준호 감독의 영화 이 아카데미상 4개 부문을 석권하면서 시쳇말로 '국뽕'이 올라가는 시점에 나온 외신의 한 토막에 등장한 단어를 소개해 드리려고 합니다. ■ 외국에서도 먹히는 문재인 대통령의 이름 우리나라에서는 대통령의 성이 '문'이라는 이유로 좋은 의미로 영어의 Moon을 따서 달이라고 애칭을 붙여서 쓰기도 하고 다른 진영에서는 이를 입에 담지도 못할 말로 만들어서 여론을 갈라치기하는 용도로 쓰기도 하는데요. 이렇게 말장난처럼 이름에 뭔가 엮인게 있으면 패러디하듯이 쓰는 건 세계 공통인 것 같습니다. 봉준호 감독의 수상에 이어서 문재인 대통령이 국무회의 중에 박수.. 2020. 2. 11.
영화 롱샷으로 보는 rain check 의미와 활용법 안녕하세요. 오랜만에 영어 활용법 소개해 드립니다. 영화 롱샷에는 온갖 육두문자와 슬랭이 난무해서 일상생활에서 친한 친구와 격의없이 쓸만한 단어들이 꽤 등장합니다. 이런 류의 단어들은 문화나 내용 자체에 대한 진득한 이해가 없으면 이상한 말로 번역하기 일쑤인데요. 이번에 롱샷은 황석희 번역가가 등판했더군요. 이미 데드풀에서 약빤 번역으로 인지도를 넓힌 번역가인데요. 어벤져스 엔드게임의 '가망이 없어'의 대척점에 있는 인물로 자주 거론되는 인물이기도 합니다. 그의 약빤 번역 실력이 빛을 발할 수 밖에 없는 영화 롱샷이었는데요. 그래서 매끄러운 의역에 감탄을 하면서 봤습니다. 특히 그 '소중이'는 자...자세한 설명은 생략합니다. ■ rain check 어디서 온 단어일까이 관용어는 take와 같이 써서 t.. 2019. 8. 11.
영어 슬랭 moron 어벤져스 인피니티 워에서 통문장으로 배우기 안녕하세요. 잊을만하면 영어 공부에 관한 정보를 소개해 드리고 있는 베터미입니다. 그 동안의 포스팅에서 거듭해서 소개해 드렸던 방법이기도 하고 여러 매체에서 꽤 효과적으로 알려져 있는 통문장 외우기는 외국어 학습에 있어서 꽤 유용한 도구입니다. 단어를 외우고 문법을 이해하고 외우고 발음을 배우는 과정을 통합적으로 처리할 수 있는 유쾌한 방법인데요. 문장 하나를 외우는 것으로 비슷한 형태의 문법은 단어만 조합해서 쓰면 되기 때문에 여러 문장 형태를 외워 두는 것만으로도 해당 언어를 이해하기가 꽤 쉬워집니다. 사실은 어벤져스 엔드게임 보기 전에 인피니티 워 복습하다가 예전에 진행하다 말았던 시리즈가 문득 떠올라서 다시 시작했네요;; 영어 카테고리에 찾아 보면 이 외에 다른 슬랭도 인피니티 워에서 꽤 건졌습니.. 2019. 4. 22.
트럼프 대통령 북미 회담 결렬 관련 트윗으로 보는 현상황과 영어 표현들 이따금 소개해 드리고 있는 트럼프 트위터 영어 시간입니다. 콜라보레이션으로 시사 정보가 들어가 있습니다. 성공적인 북미회담을 기대하면서 이번에는 종전 선언이 나오지 않을까 조마조마하면서 봤는데 오찬도 하지 않고 회의가 길어지면서 지켜 보고 있는 사람들의 마음을 더욱 졸였는데요. 아니나 다를까 "walk"라고 표현한대로 회담이 결렬되면서 당분간은 협상 진척이 없을 줄 알았습니다. 다행인 것은 둘이 헤어지면서도 긍정적인 단어를 쓰면서 내일을 기약했다는 것인데요. 그걸 증명이라도 하려는 듯이 한미연합 훈련이었던 키리졸브와 독수리 훈련을 없애기로 했다고 밝혔습니다. ■ walk앞으로 어떻게든 진척을 보이리라는 희망적인 해석을 해 보는데요. 여기에서 등장한 쉬운 단어 "walk"가 여기 저기서 등장하는데 해석이 .. 2019. 3. 5.
영어 슬랭 Dude 뜻과 활용법 어벤져스 인피니티 워에서 배워 보자 개그 코드가 B급이라 그런지 를 볼 때도 테마음악이 나올 때 어찌나 가슴이 두근두근하던지 이번에는 어떤 병맛을 보여줄까 기대했는데 역시 기대를 저버리지 않더군요. 그 와중에 발군은 역시 드랙스죠. 드랙스가 등장하는 장면에서 등장하는 슬랭 Dude 뜻과 활용법 소개해 드립니다. ■ Dude 뜻과 활용법일상생활에서 친분을 가진 사람들과 쓴다는 점에서 와썹과 비슷한 수준의 단어라고 보면 되겠습니다. 에서 친절하게 용법을 잘 소개해 주고 있습니다. How the hell is this dude still alive? 이 놈이 도데체 어떻게 살아 있지? He is not a dude 놈이 아냐 You're a dude. 넌 놈이 맞지 This...This is a man. 이...이 자는 사나이야느낌이 확 오실텐.. 2018. 8. 24.
어벤져스 인피니티 워에서 배우는 영어 슬랭 douche bag 뜻과 활용 영어가 넘기 어려운 산으로 보인다면 쉬운 말이나 슬랭 즉, 속어로 부담을 낮춰서 시작해 보는 것도 좋습니다. 실제, 현지 영어의 시작은 욕이지요. 한국에 방문하는 외국인들이 금새 낄끼빠빠같은 21세기 사자성어를 배워 쓰는걸 보면 학습 속도는 단연코 욕, 슬랭이 빠르다 할 것입니다. 어벤져스 인피티니 워는 내용과 스케일, CG, 반전 무엇하나 빠질게 없는 종합오락세트지만 그 중에서 뺄 수 없는게 맛깔 나는 대사입니다. ■ Douche Bag극 초반 처음 만난 닥터 스트레인지와 토니 스타크가 기싸움을 하면서 벌이는 대화에서 등장하는데요. 장면부터 잠깐 소개해 드립니다.Well, if we don't do our jobs글쎄, 우리가 우리 일을 하지 않으면What is your job exactly?당신이 하.. 2018. 8. 19.
다리에 힘이 풀리다를 영어로? 타노스에게 배우는 실용 영어 매력적인 캐릭터로 자리잡은 어벤져스 인피니티 워의 악당 타노스는 등장부터 시원한 액션신으로 뭇 남성들의 눈을 사로 잡습니다. 허세가 아닌 것 같은 허세로 난장판이 된 비행선 안을 사로잡는 그의 한마디 한마디에 집중할 수 밖에 없게 만드는데요. 초반부터 '패배하는 기분 잘 알지, 무섭겠지, 다리는 풀리고' 어쩌고저쩌고 하는데 지나치기 아쉬운 표현이 있어서 또 정리해 봅니다. 우리나라 말에도 무섭다, 긴장된다, 공포스럽다 등을 에둘러 표현하는 말 중에 하나인데요. 타노스의 입을 통해 확인할 수 있습니다. ■ 다리에 힘이 풀리다를 영어로?다리에 힘이 풀리다는 여러 가지로 표현이 가능한데요. 기본적인 표현부터 보시겠습니다. Weak at the knees무릎에 힘이 없다는 의미로 써서 다리에 힘이 풀리다는 것을.. 2018. 8. 6.
에이전트 오브 쉴드에서 등장하는 미드 영어 바가지를 쓰다를 영어로 바가지를 쓰다 혹은 바가지를 씌우다 등의 표현 영어로 어떻게 하는지 소개해 드리려고 하는데요. 오랜만에 에이전트 오브 쉴드에 등장한 표현을 통해서 풀어 보도록 하겠습니다. 이런 류의 드라마는 생활영어가 잘 등장하지 않는데요. 오래간만에 포착됐습니다. 먼저, '바가지 쓰다'의 유래부터 시작해 보겠습니다. ■ 바가지 쓰다의 유래이 표현은 남의 꾀에 걸려서 돈을 더 많이 내거나 책임을 지게 되는 상황에 쓰는 표현인데요. 일설에는 19세기에 중국에서 들어온 '십인계'에서 유래했다는 말이 있습니다. 1부터 10까지 적힌 바가지를 이리저리 섞어서 엎어 놓고 도박주가 말한 숫자를 맞추거나 다른 숫자를 맞추거나 하는 방식으로 돈을 따는 게임인데요. 모든 도박이 그렇듯이 돈을 잃게 되는 경우가 많으니 손해를 보는 상황에.. 2018. 6. 29.
성경에서 유래한 영어 이름과 뜻 성경은 미국 문화를 이해하는데 굉장히 중요한 요소인데요. 그 중에 대표적인 것이 바로 이름이 아닐까 합니다. 우리가 흔히 들어본 미국 이름들이 거슬러 올라가 보면 성경에서 유래한 이름이 많은데요. 발음에 차이가 있거나 한자를 이용해서 음차해서 들여오다 보니 한글이 오히려 익숙해서 미국 이름과의 연계점을 떠올리지 못하게 된 경우가 많아서 같은 이름인지도 모르고 따로 알고 있는 경우도 있을 것입니다. 그 중에 대표적인 것이 마태, 마가, 요한 등 성경에 등장하는 이름들인데요. 영어로는 매튜(Matthew), 마크(Mark), 존(John)이 되겠습니다. 이런 식으로 성경에서 유래한 눈과 귀에 익숙한 이름들 모아서 기원과 뜻 소개해 드립니다. ■ 앤드류(Andrew)그리스어로 안드레아스라고 읽는 앤드류는 예수.. 2018. 6. 17.
미드영어- Calm down과 같은 뜻으로 쓸 수 있는 영어와 '원한다면' 영어로 카테고리가 미드로 가야할지 영어로 가야할지 늘 고민되는 분야인데 한동안 뜸했는데 다시 돌아왔습니다. 일에 바빠 치이다보니 야심차게 추진했던 유투브도 제대로 운영이 안되고 있네요. 다행인지 큰 관심을 끌고 있지 못해서 그려려니 하고 있습니다만 놓치면 아쉬운 미드 을 보다가 일상생활에서 쓸만한 표현들 골라서 소개해 드리려고 합니다. 정신없이 살다 보니 예전에는 꼬박꼬박 방송이 올라오기를 기다렸다가 그날그날 챙겨보고는 했는데 이제는 진도를 쫓아가기가 힘드네요ㅎ '침착해'를 뜻하는 영어 표현부터 시작해 보겠습니다. ■ Calm Down과 비슷한 표현'진정해' 혹은 '침착해'를 영어로 'Calm Down'이라고 한다는 사실은 널리 알려진 것 같습니다. 이 외에도 비슷한 뜻으로 쓸 수 있는 말이 많은데요. 제가 미.. 2018. 3. 24.
헷갈리는 오픽 등급과 유효기간 및 삼성 반영기준 정리 크레듀라는 이름으로 사업을 하다가 사명을 과감하게 바꿨는데 아무도 알아주지 않는 것 같은 멀티캠퍼스에서 시행하는 오픽에 관해 정리해 보려고 합니다. 삼성SDS 계열사로 크레듀라는 이름으로 오랫동안 활동하다가 교육영역을 확장하기 위한 목적인지 여러 교육업체를 인수하면서 이름도 멀티캠퍼스로 바꿨습니다. 계열사처럼 활동해서인지 삼성에서만 알아 주는 시험으로 알려져 있고 취업준비생들이 접근하기에는 조금 어려워 보이는 시험이죠. 개인적으로 이쪽업계에 종사한 경험이 있어서 크레듀 영업 담당자와도 교류해 본 적이 있는데 계열사 수요만이 아니라 취업준비생으로 영역을 확장하기 위해 고군분투하고 있지만 캐파를 늘리는데는 큰 효과를 거두고 있지 못하고 있더군요. 회사의 사업적 영역을 차치하고라도 취업준비생에게 괜찮은 전략적.. 2018. 2. 24.
우연에 관한 영어 3가지 odds, coincidence, serendipity 뜻과 활용법 그냥 스쳐 지나가는 미국드라마가 아니라 필요한 내용은 최대한 뽑아 보는 베터미입니다. 유투브에 가뭄에 콩나듯이 미생남이라는 타이틀로 연재를 계획(?)만 하고 2편 이후에는 진도가 안 나가고 있기도 한데요. 오래간만에 챙겨 본 미드 '리쎌 웨폰'에서 나온 우연에 관한 단어 3가지의 활용법을 소개해 드리려고 합니다. 리쎌 웨폰 시즌2 12편에 등장한 내용을 참고했습니다. ■ Coincidence의 뜻과 활용이 단어는 여러가지를 떠올리게 하는데요. coin과 cidence의 조합같기도 하고 co와 incidence의 조합같이 보이기도 합니다. 실제 incidence라는 단어는 어떤 사건의 발생 정도를 뜻하는 단어인데요. 이 단어는 라틴어를 어원으로 '함께'라는 뜻의 'co'와 '일어나다'라는 뜻의 'inced.. 2018. 2. 22.
트윗으로 배우는 영어 - It is preferable to 페리 美 전 장관 오역 논란 트럼프의 발언을 오역해서 논란을 낳았던 국내 언론의 기사 다룬 적이 있었는데요.트럼프 트윗으로 배워보는 영어 - Long gas lines forming이 어쩌다 긴 가스관 형성중이 되었나 기름이 부족해서 주유소에 길게 줄을 서 있는걸 보고 저렇게 의역을 해서 논란을 샀었죠. 또 오역이 등장했습니요. 이번에는 윌리엄 페리 전 미국 국방부 장관의 기사를 오역했습니다. 중앙일보에서 발 빠르게 후속 보도를 했는데요. 참고로 링크 걸어 드립니다.http://news.joins.com/article/22195047 ■ 오역의 시작 또 연합뉴스?발단은 연합뉴스 미국 워싱턴 특파원이 이라는 제목으로 기사를 낸 내용 중에 오역한 부분이었습니다. 오역기사: 윌리엄 페리 전 미국 국방부 장관이 5일(한국시간) ‘한국 또는.. 2017. 12. 12.

TOP

All right reserved