본문 바로가기
반응형

인생실전노하우/English노하우32

알아 두면 쓸데 있는 미국 영어 속담 10가지 part3 알아두면 쓸데 있는 미국 영어 속담 소개해 드리고 있습니다. 앞에서 소개해 드린 속담은 아래 링크에서 확인할 수 있습니다. 알아두면 쓸데있는 미국 영어 속담 10가지 알아두면 쓸데있는 미국 영어 속담 10가지 part2The grass is always greener on the other side of the fence. 남의 떡이 커 보인다. 직역을 하면 울타리 너머 반대편 잔디가 더 푸르러 보인다는 말이 되겠습니다. 여기에서 'on the other side'는 '반대편에'라는 뜻으로 쓰이지만 관용적으로 '저승에, 천당에'라는 뜻도 있습니다. 우린나라에서 사용하는 저 세상과 같은 의미와 일맥상통하는 부분이 있네요. 행복을 남과의 비교에서 찾을 것이 아니라 스스로에게서 찾는 것이 현명하다는 사실을 가.. 2017. 11. 16.
알아두면 쓸데있는 미국 영어 속담 10가지 part2 지난 번에 이어서 알아두면 쓸데있는 미국 영어 속담 10가지를 소개해 드리려고 합니다. 앞에서 소개드린 10가지 속담은 아래 포스팅에서 확인할 수 있습니다.알아두면 쓸데있는 미국 영어 속담 10가지There's no such thing as a free lunch. 세상에 공짜 점심이란 없다. '흔들림 없는 자유주의자', '자유경쟁체제의 굳건한 옹호자', '통화주의의 대부', '작은 정부론의 기수', '반 케인스학파의 창시자'로 불리는 미국 뉴욕 출신의 통화주의 경제학자인 밀턴 프리드먼이 한 말이지요. 줄여서 'There is no free lunch'로 많이 씁니다. 무언가를 얻기 위해서는 그에 상응하는 대가를 치뤄야 한다는 것을 강조한 말입니다. 자유시장경제 체제의 대표인물인데요. 요즘은 수정자본주의.. 2017. 11. 10.
알아두면 쓸데있는 미국 영어 속담 10가지 알다두면 언젠가는 쓸데있는 미국 영어 속담을 소개해 드립니다. 중국같은 경우는 실제 문장 구성이 사자성어처럼 된 게 많아서 격조 있는 자리에서 분위기를 고양시키는데 유용하게 쓰인다고 하지요. 영어에는 속담뿐만 아니라 일상적으로 많이 쓰는 관용어가 많아서 사실 모두 알기는 어렵기 때문에 우리나라 사자성어처럼 뜻이 와닿는 속담들 위주로 소개를 해 드리겠습니다. The pen is mightier than the sword. 펜은 칼보다 강하다.우리나라 고전 스타일로 바꿔 보면 '붓이 칼보다 강하다' 정도로 변형해서 활용할 수 있는 속담입니다. 현대에 와서 대입을 해 보면 SNS는 칼보다 강하다로 갈법도 하지만 멘체스터유나이티드의 감독이었던 퍼거슨의 말을 빌리자면 SNS는 시간 낭비라고 하지요. SNS로 흥하.. 2017. 11. 9.
미드 영어 - 더플래시 시즌4 3편 혼쭐을 내다, 징크스를 영어로 kick(Whoop) your ass와 jinxed 그리고 Suck it 뜻 요즘 자막 구하기가 힘들어서 영어 공부하기가 더 쉬워졌다는 반전이 있네요. 조금 유치하지만 믿고 보는 더 플래시 시즌4 3편을 보다가 짚어 볼만한 영어 단어 몇 가지 소개해 드립니다. 몇 가지는 slang에 가까운 단어인데 편한 사이에서 쓰는 용어이기 때문에 가려 써야 할 kick your ass부터 시작해 보겠습니다. 혼쭐을 내다라는 뜻인데요. 뉘앙스에 따라 다른 의미로 쓰이기도 합니다. 자매품으로 Whoop your ass가 있는데요. 느낌 팍 쉽게 올 수 있도록 장면을 통해 알아 보도록 하겠습니다. ■ kick your ass 혼쭐을 내 줄란다시스코와 베리가 아이들과 서바이벌 게임을 하다가 한 아이에게 뒷통수를 맞아 어이없어 하면서 '치사하게 뒷통수를 때리냐'라고 하자 아래와 같이 응수합니다. Su.. 2017. 10. 26.
미드 영어- 더 플래시 시즌4 2편 닭살 돋는 애정행각을 영어로? sappy(soppy), sissy, schmoopy등 관련 단어 더 플래시 시즌4가 어느덧 시작을 했습니다. 관련 포스팅을 했던 것이 엊그제 같은데 시간은 정말 쏜살같이 지나가는 것 같습니다. 시즌4에서 등장하게 될 인물 중에 하나를 소개해 드렸는데 바로 일롱게이티드맨이었습니다. 아직 등장을 하고 있지는 않고 있는데 스토리라인을 따라가다 보면 앞으로 등장하게 될 빌런 중에 한 명이 될 것 같기도 하네요. 일롱게이티드맨에 대한 포스팅은 아래에서 확인할 수 있습니다.플래시 시즌 4 - DC의 일롱게이티드 맨 합류 소식 바로가기매년 전통처럼 애로우와 슈퍼걸, 더 플래시가 비슷한 시기에 방영을 시작하는데요. 거듭 밝히지만 개인적으로 더 플래시의 스토리라인, 연출이 다른 2종류의 미드보다 탁월한 수준으로 앞서고 있다고 생각이 드는데요. 이번 시즌 역시 무난하게 긴장감 넘치는 .. 2017. 10. 22.
트럼프 트윗으로 배우는 영어 - Crooked Hilary와 Inauguration Crooked의 사전적 의미는 비뚤어진, 구부러진, 부정직한, 짜증나는 등의 뜻을 가지고 있습니다. ■ 물리적인 비뚤어짐기본적으로 물리적인 비뚤어짐에 대해서 표현할 때 쓸 수 있습니다. 그래서, Crooked teeth라고 하면 이가 들쑥날쑥 고르지 않은 경우에 쓸 수 있구요. 저처럼 손글씨가 엉망인 사람에게도 Crooked handwriting이라고 사용할 수 있습니다. ■ 상태의 비뚤어짐성격이나 상태 등에 대해서도 비뚤어졌다고 표현할 때 쓸 수 있습니다. a crooked life라고 하면 비뚤어진 혹은 꼬인 인생이라고 표현할 수 있는 것이죠. ■ 왜 힐러리는 Crooked?힐러리에게 인신공격이 분명해 보이는 이 단어로 공격을 했는데요. 트위터를 한 번 보겠습니다. I was recently aske.. 2017. 10. 19.
리쎌 웨폰 시즌2 에피소드 3에 나오는 number의 다른 뜻 do a number 리쎌 웨폰이 돌아와서 요즘 기쁘게 시청하고 있는 시청자입니다. 시즌 1에서의 큰 줄기를 마무리하고 시작하는 바람에 또 어디로 흘러갈까하고 지켜 보고 있는 와중인데요. 리쎌 웨폰의 원작인 영화와 크게 괴리감이 없어서 여주인공을 볼 때마다 뭔가 아련한 감정이 올라오는게 불안감이 듭니다. 영화 자체가 매번 개봉할 때마다 여주인공의 비극적인 상황이 반복됐던 것 같은 기억이 있거든요. 어린 시절에 영화를 보면서 그렇게 가슴 한 켠이 아련했던 적이 있었을까 싶을 정도로 깊게 기억에 남아 있어서 이번 시즌2를 보면서도 사실 좀 조마조마합니다. ■ 숫자로 알고 있는 number의 다른 뜻 오늘은 시즌2의 3번째 에피소드에 등장하는 number의 다른 뜻을 한 번 살펴볼까 합니다. 영어 공부를 하다보면 단편적으로 알고 .. 2017. 10. 14.
미드 영어 - 빅뱅이론 시즌10 6편에 나오는 sad의 다른 뜻과 pathetic과의 차이 삶에 여유가 있어야 드라마도 챙겨보고 할텐데 빅뱅이론도 시즌 11이 나온지 한 달이 다 되어 가도록 하나를 챙겨보지를 못하고 있네요. 그 와중에 불현듯 시즌 10마저도 다 보지 못한 에피스드가 있었던 것이 생각나서 살펴 보다 보니 sad와 pathetic의 차이를 잘 드러내 준 에피소드가 있어서 한 번 살펴 보려고 합니다. ▶ Hey, have you ever heard of the Van Nuys Comic-Con? ▷ 반누이스 코믹콘이라고 들어 본 적 있어? 반누이스 코믹콘에서 특정 내용의 이메일이 온 것을 본 페니가 레너드에게 물어 보는 장면입니다. ▶ It's a dinky little convention where they sell collectibles ▷ 딱히 볼 것 없는 작은 행사인데 자기.. 2017. 10. 11.
인터넷/채팅/문자에서 자주 쓰는 영어 축약어(Abbreviations)/두문자어(Acronyms) 모음 한글의 날이 다가오고 있습니다. 한글의 날만 되면 다루는 이슈 중 하나가 바로 외계어에 관한 지탄과 바른말 사용에 대한 촉구 메시지인데요. 요즘 젊은이들이 쓰는 말은 외계어뿐만 아니라 상상도 못할 정도로 줄여 쓰는 바람에 외국인한테 단어 뜻 물어보듯이 물어봐야 되는 경우도 생기더군요. 그런데 말입니다. 영어에도 이렇게 줄여 쓰는 말이 비일비재하다는 사실 알고 계셨나요? 사실은 우리나라 말보다 영어는 단어 자체가 한군데 모여 있는게 아니라 쭉 펼쳐져 있기 때문에 공간 활용상 더더욱 줄여 쓰는게 필요했을 것 같습니다. 그래서일까요? 줄여 쓰는 말의 종류도 우리나라보다 훨씬 다양한 것 같습니다. 그래서 오늘은 인터넷상에서나 문자에서 자주 쓰는 축약어와 두문자어를 알아 보려고 합니다. 축약어는 Tomorrow같.. 2017. 9. 28.
트럼프 트윗으로 배워 보는 영어 - Stay tuned 와 Stay still 등 Stay의 활용 전례없는 트위터 사용의 전도사 트럼프의 트윗으로 알아두면 언젠가는 쓸데 있을 영어를 살펴 보도록 하겠습니다. 트럼프의 트위터 사용량은 정말 어마어마합니다. 하루에 기본 5~6개 트윗은 기본이구요. 지난 23일에는 10개 이상을 올렸네요. 참모진에게 한 번 걸러서 나온 얘기가 아니기 때문에 미국의 공시적인 입장이 아닌 것도 가볍게 툭툭 던져 버리기 때문에 미국 언론은 하루가 멀다하고 트위터를 해석해서 퍼나르기 바쁘고 전세계의 이목도 이 곳에 집중이 되는 경향이 있는 것 같습니다. 이 분이 말입니다. 대통령 이전에 예능 진행자였다는 사실 알고 계셨나요? 바로 'The Apprentice'라는 예능 프로그램의 진행자였는데요. 이 프로그램은 사업가였던 트럼프의 이력에 맞게 다양한 사업에 관계된 미션을 수행해서 .. 2017. 9. 25.
트럼프 트윗으로 배워보는 영어 - Long gas lines forming이 어쩌다 긴 가스관 형성중이 되었나 오바마 전 대통령은 명언제조기로 이름을 날렸었는데 트럼프 대통령은 막말제조기로 명성을 얻어가고 있습니다. 여기서 막말은 사전적 의미처럼 나오는대로 마구 말하거나 속되게 말하는 것을 말하는데요. 그야말로, 막말의 사전적 의미를 잘 살리고 있지 않나 싶습니다. 그 와중에 그의 말을 옮기는 것조차도 제대로 못한 국내 뉴스의 촌극이 벌어져서 한 번 살펴 보겠습니다. 외국어다 보니 한글로 번역하는데 있어서 어느 정도의 어려움이 있는 것은 당연한 것이겠습니다만은 어떻게 뉴스를 내면서 제대로 검증과정 없이 그대로 내 버렸는지 궁금한데요. 트럼프의 트윗을 한 번 보겠습니다. I spoke with President Moon of South Korea last night. Asked him how Rocket Man i.. 2017. 9. 18.
폭음, 폭식, 드라마 몰아보기, 사재기 쇼핑, 책 몰아보기 등을 영어로 쓸 때 유용한 단어 binge 오늘은 binge라는 단어에 대해서 알아 보려고 합니다. binge는 단어 자체로는 한동안 흥청망청하기, 폭음하기, 폭식하기 등의 의미로 쓰이는 단어인데요. 언젠가부터 여러 경우에 붙여서 짧은 시간에 과도하게 몰아서 무엇인가를 하는 행위 전체에 대한 일반적인 관용어처럼 쓰기 시작했습니다. 그래서, 우리나라에서 최근에 유행했던 '~러'라는 신조어처럼 무엇인가에 대해서 심하다 싶을 정도로 몰입해서 열심히 하는 것에 대해 binge라는 단어를 쓰면 쉽게 어울리는 단어를 만들어 낼 수 있습니다. 예를 들어, 저처럼 책을 열심히 읽는(?) 사람을 프로독서러라고 하거나 온라인 게임이나 모바일게임에 돈을 내고 사용하는 사람을 일컬어 과금을 하는 사람이라고 해서 과금러, 여기에 더해서 심하다 싶을 정도로 돈을 쓴다 하.. 2017. 9. 10.
알아두면 쓸데 있는 영어 - mean과 bug 알고 있던 것과 다른 뜻이 더 쓸모 있네? 알아두면 쓸데 있는 영어 시간입니다. 오늘 알아볼 단어는 mean과 bug라는 단어인데요. 원래 의미부터 짚어 보겠습니다. ■ mean의 흔히 알고 있는 의미1. ~라는 뜻이다. ~을 뜻하다 혹은 의미하다. It means stop 그건 멈추라는 뜻이야 단순히 어떤 단어의 의미를 설명할 때 사용할 수 있겠습니다. 2. (특별한 의도를 담아) ~뜻으로 말하다. What did you mean by that? 무슨 의미로 그런 말을 한거야? 의도가 애매한 뭔가 숨은 뜻이 있는 것처럼 던진 말에 이렇게 물어 볼 수 있겠죠. 무슨 의미로 말하는 거야? 3. ~을 의도하다. He means trouble. 그는 문제를 일으킬 작정이야 누군가 꼭지가 돌아서 분명히 뭔가 문제를 일으킬 것 같은 얼굴과 표정일 때 쓸 .. 2017. 9. 7.
다카(DACA) 폐지 언급한 트럼프 다카 프로그램이 뭘까? 미국 트럼프 대통령이 다카 폐지를 언급하자 또 미국이 시끌시끌합니다. 이 문제는 비단 미국 내의 문제일뿐 아니라 미국 내에 체류하고 있는 한국인들의 문제이기도 해서 다카(DACA)가 어떤 프로그램인지 한 번 알아보려고 합니다. DACA는 Deferred Action for Childhood Arrivals를 줄인 말로 어릴 때 부모를 따라 온 불법체류 신분인 청년들에 대한 법 적용을 유예해 주는 규정이라는 뜻인데요. 뜻에서 알 수 있듯이 불법체류임에도 불구하고 일정기간 유예를 뒀다가 조치를 다시 정하는 법이었습니다. 트럼프 입장에서는 전 정권의 자취를 지우기 위한 과정중에 하나겠지만 해당되는 인구가 무려 80만이나 된다고 하고 이 중 한국인 비중도 꽤나 높은 것으로 알려져 있습니다. 특히, 아시아인 중에.. 2017. 9. 6.

TOP

All right reserved