본문 바로가기
인생실전노하우/English노하우

영어 슬랭 moron 어벤져스 인피니티 워에서 통문장으로 배우기

by 베터미 2019. 4. 22.
반응형

안녕하세요. 잊을만하면 영어 공부에 관한 정보를 소개해 드리고 있는 베터미입니다. 그 동안의 포스팅에서 거듭해서 소개해 드렸던 방법이기도 하고 여러 매체에서 꽤 효과적으로 알려져 있는 통문장 외우기는 외국어 학습에 있어서 꽤 유용한 도구입니다. 


단어를 외우고 문법을 이해하고 외우고 발음을 배우는 과정을 통합적으로 처리할 수 있는 유쾌한 방법인데요. 문장 하나를 외우는 것으로 비슷한 형태의 문법은 단어만 조합해서 쓰면 되기 때문에 여러 문장 형태를 외워 두는 것만으로도 해당 언어를 이해하기가 꽤 쉬워집니다. 

어벤져스 인피니티 워 슬랭


사실은 어벤져스 엔드게임 보기 전에 인피니티 워 복습하다가 예전에 진행하다 말았던 시리즈가 문득 떠올라서 다시 시작했네요;; 영어 카테고리에 찾아 보면 이 외에 다른 슬랭도 인피니티 워에서 꽤 건졌습니다. 


■ 모르는 사람한테 썼다가 따귀맞을 만한 단어 moron


우리나라 말로 번역하면 멍청이, 등신 등으로 쓰는데요. 이렇게만 번역하면 이 단어의 무게감이 쉽게 와닿지 않기 때문에 바보 시리즈로 분류해 보자면 그냥 바보는 fool일고 비교급으로 더 센 바보는 idiot이고 여기에 한 발 더 나아간 최상급 바보는 moron이 되겠습니다. 


예전에는 정신과 용어로 IQ가 낮은 사람들을 일컬어 저능아로 부를 때 쓰기도 했다는데요. 지금은 이런 뜻으로는 쓰지 않고 위에 소개해 드린대로 최상급 바보로 경멸스럽게 부를 때 쓰는 단어로 정착했습니다. 

I am groot


개인적으로 사용하는 것을 지켜 본 바로는 어감이나 뉘앙스는 '찐따'라고 번역해야 어울리는 것 같은 느낌인데 여튼 활용하기가 쉽지는 않은 슬랭입니다. 격의 없는 친구 사이에서나 쓰고 공개적인 자리에서 쓰는거면 대놓고 시비거리가 될 가능성이 있으니 주의해야겠습니다. 

trump moron


가짜 뉴스인지 진짜 뉴스인지 모르겠지만 전 국무장관이었던 렉스 틸러슨이 트럼프 대통령에게 'moron'이라는 단어를 사용했다고 뉴스가 있었는데요. 그 뒤 잘렸다는 내용입니다. 대통령이 디테일이 부족하고 보고를 해도 제대로 읽어 보거나 듣지도 않는다고 이 단어를 썼다고 하네요. 


■ Moron 활용 사례 보기


미드나 영화에서는 자주 쓰이는 단어라 사례를 찾는게 그리 어렵진 않은데요. 어벤져스 인피니티 워에도 등장했습니다. 바로 토끼라고 쓰면 화내는 너구리 로켓의 입을 통해 전해진 것입니다. 

rocket figure out

I got it figured out

내가 정리해 주지

쉽게 쓸 수 있는 문장부터 시작해 보면 figure out은 무엇인가를 이해해 보려고 한다, 생각해 보겠다, 계산해 보겠다 등의 의미로 두루 쓸 수 있는 숙어입니다. 내가 정리해 주지하고 쓰고 싶을 때 외웠다가 툭 던지면 좋습니다. 

인피니티 워 moron

We got two ships and a large assortment of morons.

우리에겐 우주선이 2척 있고 등신 종합 선물 세트가 하나 있지

앞 자막이 짤렸는데 이렇게 말하고 이어집니다.

인피니티 워 Knowhere

And the morons will go to Knowhere

다른 등신들은 노웨어로 가는거지

앞에는 그루트하고 로켓, 토르는 따로 간다는 이야긴데 중요하지 않아서 넘어갑니다. Knowhere는 발음이 노웨어라고 Nowhere와 착각하는 단어인데요. 그래서 영화에서도 말장난을 하지만 자막에서 제대로 표현이 됐었는지 기억이 안 나네요. 


토르가 타노스가 노웨어로 갈 것이라고 하자 맨티스가 'He must be going somewhere. 어딘가로는 가야 되는거 아님?'이라고 얘기하는 장면이었는데요. Knowhere는 발음되는 것과는 반대로 어딘가 장소를 알고 있는 곳이 되어 버립니다. 말장난 오지구요. 


어쨌든 오늘의 건진 문장 너희들은 어디로 가면 돼지하고 말하고 싶을 때 '누구' will go to '장소'라고 쓰면 되겠습니다. You morons will go to the earth라고 쓰면 너네 바보들은 지구로 가면 되지가 되는 것이죠. 어벤져스 인피니티 워에서 등장한 슬랭 의미와 문장 하나 건져 봤습니다. 

반응형

댓글


TOP

All right reserved